芜湖公交查询物价查询停电停水查询常用电话违章记分查询列车时刻芜湖银行网点航班查询
首页| 资讯| 热线| 商城| 奥运| 二手| 房产| 人才| 消费| 培训| 家教| 宾馆| 娱乐| 书画| 律师| 视频| 旅游| 楼市| 徽商| 芜湖论坛| 在线冲印照片| 网络春晚
 当前位置:芜湖在线 > 资讯中心 > 城市城事 > 正文 在线投稿 

天津饭店征洋名:狗不理叫"gobelive"最具创意

2007-10-13 9:10:54 芜湖新闻网 人气:
    

    “十一”长假期间,由每日新报与天津市餐饮协会联合举办的“给天津饭店取洋名”活动一刻也没停止。在热心读者提供的大量“洋名”中,权威评审组的专家对其中一些予以了点评。
    长假期间,不少读者陆续通过给报社打电话、发送短信以及发送电子邮件的方式将自己想出的天津饭店洋名传至报社。到目前为止,读者为25家待起洋名的餐饮企业取出的洋名已经超过300个,其中不乏经典之作。
    位居“洋名榜”榜首位置依然是驰名海内外的“狗不理”,在读者们为“狗不理”取出的近百个“洋名”中,专家们认为由李先生取的“go belive”最有创意。天津新东方听说口语主讲教师curtis觉得,首先,这个名字的英文发音与“狗不理”的中文发音比较相似,既不复杂,又容易让人记住,再有,这个名字经过加工后,中文的意思是“去诚信的地方”,也显示出“狗不理”在餐饮界的地位。
    另外,天津工业大学的魏来同学为“绿色时代”取出的英文名字也得到了专家的认可。魏来同学外为“绿色时代”取出的英文名是“feeling of nature”。专家认为,这个名字妙在翻译者并没有直接翻译,而是非常巧妙地进行意译,把“绿色”的感觉表达得更贴切。
    不过,这些翻译作品仍存在着一些问题。第一,就是很多读者对于饭店名的翻译过于直译。还有就是,翻译出的饭店洋名过于集中,大家把着眼点都放在了类似“狗不理”“红旗饭庄”“绿色时代”“天津津卫1928餐饮有限公司”这样的店名上。专家组建议热心读者广开思路,把着眼点转移到其他一些餐饮企业中。(王渐 郭晓莹 张颖)
上一篇:河南车友西藏营救翻车乘客
下一篇:京新车上牌“wc”号段遭冷遇
信息发布:老船长 关键词:天津,天津饭,天津饭店
相关评论[网友发言不代表本站观点]查看全部评论
非常感谢您的参与,请注意遵纪守法并语言文明.网站系统会保存您的留言记录.
◆ 精彩推荐>>>
◆ 精彩图文推荐>>>
◆ 信息举报或提示修改
该信息含非法或不健康内容
该信息与其它信息重复
该信息发布人信息不真实
该信息联系方式不正确
该信息已成交或过期
其它错误信息
附言:
版权与免责声明:
1.凡本网注明来源为“芜湖在线”的所有作品,包括文字与图片,未经本网授权不得转载。违反上述声明者,本网将依法追究法律责任。
2.凡注明[来源:xxx(非本站)]的作品,均转载自其它媒体,本网转载的目的在于传播更多信息,此类稿件并不代表本网观点,本网不承担此类稿件侵权行为的直接责任及连带责任。
3.如因作品内容、版权等需要同本站联系的,请在作品在本站发表之日起30日内联系本站,否则视为放弃相关权利。